[ES/EN] Summary of se levanta el viento: the aviator who lost everything // Resumen de se levanta el viento: el aviador que lo perdio todo
Hola hola quería comunidad de hive!
Como están el día de hoy? Yo feliz de volver por acá, ya que le he agarrado cierto gusto a esto de comentar mis películas o series favoritas y mi verdadera opinión sobre ellas. Hoy en el especial quiero hablar sobre una de las películas más hermosa pero triste de mi casa productora de películas favoritas, Estudios Ghibli. Aunque no es mi película favorito, sin duda alguna esta en el top 5, gracias a todas esas emociones que causó en mi y además, los grandes pensamientos que me dejo sobre lo injusta que es la vida.
How are you today? I'm happy to be back here, since I've gotten a taste for commenting on my favorite movies or series and my true opinion about them. Today in this special I want to talk about one of the most beautiful but sad movies from my favorite movie production house, Ghibli Studios. Although it is not my favorite movie, it is certainly in the top 5, thanks to all those emotions it caused in me and also, the great thoughts it left me with about how unfair life is.
Se levanta el viento
Esta película tipo anime, esta protagonizada por Jiro, un joven prodigio que desde joven tuvo una fascinación por los aviones y su construcción, desde niño su gran sueño era ser ingeniero aeronáutico, para que su creaciones volarán infinitamente por el cielo
This anime-like movie stars Jiro, a young prodigy who from a young age had a fascination for airplanes and their construction. Since he was a child, his great dream was to become an aeronautical engineer, so that his creations could fly infinitely through the sky.
En el comienzo de la pelicula vemos a jiro en un tren yendo vía a un pequeño poblado. Aquí conoce a Naoko, la cual iba acompañada de una mujer que ayudaba en su casa. Mantienen unas pequeñas palabras y cada quien sigue en lo suyo. En cierto momento el tren tiene un accidente gracias a un terremoto que sucede. Jiro ve a la joven naoko y corre en su ayuda. Termina ayudando a su acompañante a llegar a su casa ya que esta se había lastimado y jiro la ayuda cargandola. Naoko le agradece y jiro se retira.
At the beginning of the film we see Jiro on a train going to a small village. Here he meets Naoko, who was accompanied by a woman who was helping in his house. They have a few words and each one goes on with his own business. At a certain moment the train has an accident due to an earthquake. Jiro sees young Naoko and runs to her aid. He ends up helping his companion to get home because she was hurt and Jiro helps her by carrying her. Naoko thanks him and Jiro leaves.
Luego de esto un tiempo después, vemos como a Jiro lo contratan en una empresa aeronáutica, una vez ya el graduado. Le piden hacer el proyecto de un avión gracias al gran don que este poseeia. Jiro trabaja incansablemente pero su avión no resulta según lo planeado y este se desploma en el aire.
After this, some time later, we see how Jiro is hired in an aeronautical company, once he has graduated. He is asked to design an airplane because of his great gift. Jiro works tirelessly but his plane does not turn out as planned and collapses in the air.
Observando esto, su jefe Kurokagua decide mandar al joven Jiro a Alemania para que aprenda más sobre los avances aeronáutico de los alemanes, y de esta forma poder avanzar y crear mejores aviones para la segunda guerra la cual estaba activa.
Observing this, his boss Kurokagua decides to send young Jiro to Germany to learn more about the aeronautical advances of the Germans, and thus be able to advance and create better planes for the second war which was active.
Pasamos directamente a observar los sueños de Jiro, aquí presenciamos a nuestro protagonista junto a su inspiración para crear todos estos aviones. Giovanni Batista, un famoso ingeniero aviar. Este le dice que no se rinda y que lleve acabo ese gran trabajo que tiene entre sus manos.
We go directly to observe Jiro's dreams, here we witness our protagonist with his inspiration to create all these planes. Giovanni Batista, a famous aircraft engineer. He tells him not to give up and to carry out the great work he has in his hands.
Así ese crea un segundo prototipo de avión el cual suponemos que también falla por ciertas afirmaciones más adelante.
So he creates a second prototype airplane which we assume also fails because of certain statements later on.
Luego de todos estos sucesos, Jiro pasea por un sendero entre campos buscando la forma más rápida de llegar a su destino. Aquí es cuando una gran brisa hace volar la sombrilla de una señorita que pintaba un hermoso cuadro en la cima de una colina. Jiro atrapa la sombrilla y sube la pequeña colina para devolvérsela, y entonces vemos que la señorita en la colina era Naoko.
After all these events, Jiro walks along a path between fields looking for the fastest way to reach his destination. This is when a big breeze blows the umbrella of a lady who was painting a beautiful picture on top of a hill. Jiro catches the umbrella and climbs up the small hill to return it to her, and then we see that the lady on the hill was Naoko.
Gracias a este encuentro Naoko y Jiro empiezan a verse más seguido y poco a poco se van enamorando hasta un punto de no retorno. El padre de Naoko acepta su relación, pero está le dice a Jiro que no se casara hasta que se cure de la enfermedad que heredó de su madre, le pide que por favor la espere y Jiro acepta con muchísima fe.
Thanks to this encounter Naoko and Jiro begin to see each other more often and gradually fall in love to a point of no return. Naoko's father accepts their relationship, but she tells Jiro that she will not get married until she is cured of the illness she inherited from her mother, she asks him to please wait for her and Jiro accepts with great faith.
Así es como Jiro vuelve al trabajo, y vemos su nuevo prototipo ya listo para probarlo. En este se tiene mucha fe de los resultados, pero tristemente vemos como aún no pueden probarlo ya que el gobierno empieza a perseguir a Jiro por el dinero perdido en sus otros prototipos. Su jefe lo esconde en su propia casa mientras estos incidentes cesan
So Jiro goes back to work, and we see his new prototype ready for testing. In this one he has a lot of faith in the results, but sadly we see how they still can't test it as the government starts chasing Jiro for the money lost on his other prototypes. His boss hides him in his own home while these incidents cease.
En la casa de su jefe, Jiro recibe la noticia de el estado crítico en el que se encontraba Naoko, y arriesgándose va a donde está su amada para verla. Naoko ahora estaba en un hospital siendo tratada, por lo que Jiro la acompaña ese día.
At his boss's house, Jiro receives the news of the critical condition Naoko was in, and taking a chance he goes to where his beloved is to see her. Naoko was now in a hospital being treated, so Jiro accompanies her that day
En el trabajo, Jiro implemente más mejoras para su aeronave y así poder hacer un trabajo impoluto. Por otro lado, vemos como Naoko escapa del hospital para ir a vivir con Jiro, aunque esto claro, le costaría la vida.
At work, Jiro implements more improvements to his airship so that he can do a flawless job. On the other hand, we see how Naoko escapes from the hospital to go live with Jiro, although this of course, would cost her her life.
Jiro y Naoko ya en la casa de su jefe, le pide a este que hagan una pequeña ceremonia de casamiento, ya que ambos saben que el tiempo sigue pasando y cualquier cosa puede pasar. Su jefe acepta y hacen una muy privada ceremonia de casamiento. Jiro pasa a seguir trabajando, pero ahora en casa también toma el rol de ama de casa, gracias a que la enfermedad de Naoko no le permitía hacer trabajos pesados.
Jiro and Naoko already at her boss's house, she asks her boss to have a small wedding ceremony, as they both know that time is passing and anything can happen. Their boss agrees and they have a very private wedding ceremony. Jiro goes on to continue working, but now at home she also takes on the role of housewife, thanks to Naoko's illness that prevented her from doing heavy work.
El día decisivo para Jiro, donde este tendría que por fin probar su avión. Todo sale perfecto y el avión es un total éxito, pero el siente que algo va mal dentro de sí, y se da cuenta que tenía razón. Ese día Naoko se va de su casa ya que no quería que Jiro la viera morir ni que la encontrara muerta.
The decisive day for Jiro, where he finally has to test his plane. Everything goes perfectly and the plane is a total success, but he feels that something is wrong inside him, and he realizes that he was right. That day Naoko leaves home because she didn't want Jiro to see her die or find her dead.
En la siguiente escena vemos a Jiro en su sueño donde en la cima de la colina se encuentra Giovanni, el cual lo felicita por su éxito con su avión y comparte unas palabras con el.
In the next scene we see Jiro in his dream where at the top of the hill stands Giovanni, who congratulates him on his success with his plane and shares a few words with him.
Mientras Jiro habla con Giovanni, a lo lejos empieza a visualizar a su amada, Naoko. La cual le dice con una sonrisa en la cara que el debe aprender a vivir y seguir su camino sin ella. Vemos una escena muy triste que a la vez es muy tranquila, y de un segundo a otro, Naoko empieza a desaparecer y deja su sombrilla blanca la cual fue el causante de todo su amor.
While Jiro talks to Giovanni, in the distance he begins to visualize his beloved, Naoko. She tells him with a smile on her face that he must learn to live and go on his way without her. We see a very sad scene that at the same time is very calm, and from one second to another, Naoko begins to disappear and leaves her white umbrella which was the cause of all his love.
Un final injusto, para un hombre que al conseguir el éxito, lo perdió todo.
An unfair ending, for a man who, in achieving success, lost everything.
Gracias por leer este post
Que te pareció esta reseña? Ya has visto esta película?. Este film a mi me destruye, no sólo por lo triste que puede llegar a ser, sino por lo injusta que puede ser la vida para personas que solo buscan seguir sus sueños y hacer las cosas bien. Gracias por leer, nos vemos!
Traducido con deepl
Fotos de la película vista desde Netflix
What did you think of this review, have you seen this movie yet? This film destroys me, not only because of how sad it can be, but also because of how unfair life can be for people who only want to follow their dreams and do things right. Thanks for reading, see you!
Translated with deepl
Photos of the movie as seen from Netflix
What a sad story
I'm sure I would have cried when Naoko died if I watched it. But I'm happy that he got his airplane to fly at least.
Is this Anime? And how can I access it?
Great review dear!
Gracias gracias
Actualmente esta en netflix, o por lo menos yo tuve La oportunidad de verlo por ese medio. No se en que otras plataformas este
Saludos!
No lo sé pero este tipo de anime tiene algo que te identifica y que te toca el corazón me gusta muchísimo.
Totalmente. Este tipo de animes te mete totalmente en el papel y te causa real dolor
no había leído sobre esta película, pero esta en mi lista de pelis por ver
La recomiendo totalmente, si eres algo sensible te aviso que vayas preparando pañuelos, ya que esta película hace llorar hasta el más fuerte