📝📝📝 The Cinderella boy / El Ceniciento (Fictional Story) 📝📝📝
It was eight o'clock at night and I was walking through an unknown place, to get to a place I had never been to before, I was scared, it had been a long time since I had done something crazy like that. I was scared, it had been a long time since I had done something crazy like that, it was like when I walked late at night in my teenage years, but I'm not a teenager anymore. Was I doing this just for sex? I wondered, but no, I know I wasn't. I know I have some vices. I know I have some vices, but sex is not one of them, so, into my mind suddenly came a thought that remains even to this day: I like her, I'm doing this because I want to see her.
Eran las ocho de la noche y estaba caminando por un lugar desconocido, para llegar a un sitio al que nunca había ido. Tenía miedo, hacía mucho tiempo no hacía una locura así, era cómo cuando caminaba a altas horas de la noche en mi adolescencia, pero ya no soy adolescente. ¿Acaso hacía esto solo por sexo? Me preguntaba, pero no, sé que no. Sé que tengo algunos vicios, pero el sexo no es uno de ellos, así que, a mi mente llegó repentinamente un pensamiento que se mantiene incluso al día de hoy: me gusta, estoy haciendo esto porque la quiero ver.
I had already thought that before, since when she told me I could go to her house, it was obvious what we were going to do, but it was not what I wanted to do, at least not all the time. I was afraid of looking like a prude who wants more caresses than relations, who does not feel desire, who seeks more the intimacy of affection than sex.
Antes ya había pensado eso, ya que cuando ella me dijo que podía ir a su casa, era obvio lo que íbamos a hacer, pero no era lo que yo quería hacer, por lo menos no todo el rato. Tenía miedo de quedar como un mojigato que quiere más caricias que relaciones, que no siente deseo, que busca más la intimidad del cariño que el sexo.
The girl was staying at her grandmother's house because she was getting out of school late, and upon entering the house she gave me a tour of the entire house. Four bedrooms, three bathrooms, a library, a large patio, two living rooms and several hallways, it was a place that stuck with me for its architecture and decoration, a house that, despite being large and relatively empty, felt cozy, like any grandmother's house, with paintings and old furniture, with a familiar air and somehow, impregnated with a mysticism difficult to explain.
La chica se estaba quedando en casa de su abuela porque salía de clases tarde, y al entrar en esa casa me dio un tour por toda la casa. Cuatro cuartos, tres baños, una biblioteca, un gran patio, dos salas y varios pasillos, fue un sitio que se me quedo grabado por su arquitectura y decoración, una casa que, a pesar de ser grande y estar relativamente vacía, se sentía acogedora, cómo cualquier casa de abuela, con cuadros y muebles viejos, con un aire familiar y de alguna forma, impregnada con un misticismo difícil de explicar.
We were in the living room watching videos for a while, from time to time I was kissing her. Her lips feel so soft, I couldn't remember the feeling of kissing soft lips, of kissing gently, of ending a kiss with a smile. I was enjoying it until I remembered I had limited time. It was evening and I had to go home sooner rather than later, the next day I had to work. We went to the room, a large room with a wooden door that had carved into it, for some reason, a mandala in the shape of a Star of David. Inside the room there was a large mirror next to the bed, a light colored double bed that was in front of the closet.
Estuvimos en la sala viendo vídeos un rato, de vez en cuando la estaba besando. Sus labios se sienten tan suaves, no recordaba la sensación de besar unos labios suaves, de besar con delicadeza, de terminar un beso con una sonrisa. Lo estaba disfrutando hasta que recordé que tenía un tiempo limitado. Era de noche y tenía que regresar a casa más temprano que tarde, al día siguiente tenía que trabajar. Fuimos al cuarto, un cuarto grande con una puerta de madera que tenía tallada, por alguna razón, una mándala en forma de estrella de David. Dentro del cuarto había un espejo grande al lado de la cama, una cama matrimonial de color claro que estaba frente al closet.
We took the laptop to the bedroom to listen to music, Lana del Rey was playing from the moment we entered until I left. I was happy, I felt her warm skin and her legs hugging me. I don't really remember to detail her body much, I was mesmerized by her face. A face full of freckles and a few moles, a face that felt peaceful and calm with those slanted eyes and his bushy but somehow very delicate eyebrows. I felt self-absorbed, for the first time in a long time I didn't feel anxious, I wasn't afraid of making whoever was in front of me uncomfortable; I felt calm, like someone who has no worries, like someone who is just enjoying the moment. I was not just enjoying the moment, I was also enjoying seeing her.
Nos llevamos la laptop al cuarto para escuchar música, sonó Lana del Rey desde que entramos hasta que me fui. Yo estaba feliz, sentía su piel caliente y sus piernas abrazándome. Realmente no recuerdo detallar mucho su cuerpo, estaba hipnotizado de su cara. Una cara llena de pecas y unos cuantos lunares, una cara que se sentía pacífica y tranquila con esos ojos rasgados y sus cejas pobladas pero de alguna forma muy delicadas. Me sentía ensimismado, por primera vez en mucho tiempo no sentía ansiedad, no tenía miedo de incomodar a quien tuviese enfrente; me sentía tranquilo, cómo quien no tiene preocupaciones, cómo quien solo está disfrutando el momento. Yo no estaba solo disfrutando el momento, yo también estaba disfrutando verla a ella.
Consider following our trail on HIVEVOTE click on the image below,We thank all the support.
To all of you artists out here at HIVE! If you ever are lost please join Bokura No Digital World at our discord chat
👏 Keep Up the good work on Hive ♦️ 👏
❤️ @takeru255 suggested sagarkothari88 to upvote your post ❤️
@tipu curate 8
Upvoted 👌 (Mana: 0/75) Liquid rewards.
Thanks for share