Fuga de reinas (netflix movie review)


Saludos Hivers, feliz tarde tengan todos de este hermoso pero ajetreado martes. Bueno al menos para mi que me ha tocado estar despierto desde las 5 am y no por cuestión de nervios de mi entrevista de trabajo, más bien por razones de emergencia médica.

Greetings Hivers, happy afternoon to all of you on this beautiful but busy Tuesday. Well at least for me that I have had to be awake since 5 am and not because of nerves of my job interview, but rather for medical emergency reasons.

Me ha tocado correr toda la mañana para estar puntual en mi entrevista, que por cierto me ha ido muy bien para ser mi primera vez. Por fin quemando esa etapa de nervios por experimentar eso que para mi es nuevo. Ya luego ni les cuento que se nos ha dañado el carro pero gracias a Dios todo ha salido muy bien.

I had to run all morning to be on time for my interview, which by the way went very well for my first time. Finally burning that stage of nerves to experience what for me is new. And then I don't even tell you that the car was damaged but thank God everything went very well.

Anoche yo estaba relativamente muerto por el cansancio. Pero tengo una nueva meta en Hive que no les habia comentado y de la que me he estado concentrando mucho, y es tener la insignia por publicar un mes entero. Ya luego que lo cumpla tal vez siga y obtenga la del año.

Last night I was relatively dead from exhaustion. But I have a new goal in Hive that I haven't told you about and that I have been concentrating a lot on, and that is to have the badge for publishing a whole month. After I accomplish it, maybe I will continue and get the one for the year.

Pero bueno vamos a lo que venimos realmente. Ayer como estaba agotado decidí no ver nada de suspenso, ni terror ni mucho menos romance, que a pesar de que este último me gusta, sabía que no lo iba a apreciar por el cansancio.

But well, let's get to what we are really coming to. Yesterday as I was exhausted I decided not to watch anything suspense, horror or even less romance, which although I like the latter, I knew I was not going to appreciate it because I was tired.

Anoche aposté por la comedia, para ver si me ayudaba también a no estar pensando tanto en la entrevista que iba a tener el día siguiente y pues tambien para variar un poco los géneros que les traigo en mis reseñas.

Last night I went for comedy, to see if it would also help me not to be thinking so much about the interview I was going to have the next day and also to vary a little the genres I bring you in my reviews.

Para mi fuga de reinas fue la mejor elección de anoche, no voy a decir absolutamente nada malo de esta trama porque me ha funcionado demasiado para los objetivos que quería y era distraerme y olvidarme un poco del mundo.

For me fuga de reinas was the best choice last night, I'm not going to say anything bad about this plot because it worked too much for the objectives I wanted and that was to distract me and forget about the world a little bit.


Estas cuatro mujeres nacieron para juntarse y hacer esta divertida trama de comedia. Sin embargo, debo mencionar que es un tipo de comedia muy directa e íntima.

These four women were born to get together and make this funny comedy plot. However, I should mention that it is a very direct and intimate type of comedy.

Hay una cosa que las une o más bien situaciones que hacen que se junten más que por ser amigas de toda la vida, y es el hecho de que todas ellas tienen problemas personales con la vida amorosa que están viviendo.

There is one thing that unites them or rather situations that make them get together more than being lifelong friends, and that is the fact that they all have personal problems with the love life they are living.

Esto las ha llevado a tomar la decisión en conjunto de hacer un viaje sin maridos, novios e hijos, solamente ellas y las alocadas ideas de vivir una aventura para recordar que aún están vivas por dentro en cuanto a sentimientos.

This has led them to make the joint decision to take a trip without husbands, boyfriends and children, just them and the crazy ideas of living an adventure to remember that they are still alive inside in terms of feelings.


El viaje tambien iba a tener un sentido simbólico de despedida pues una de ellas iba a repartir las cenizas de su madre en el mar caribe tal y como lo deseaba. Y pues esto en particular tiene una escena anterior que es un poco bochornoso tratándose del momento.

Sin embargo, este viaje iba a estar lleno de cosas nuevas para ellas, e incluso de la posibilidad de enfrentarse con la muerte misma.

El primer enfrentamiento "tenebroso" fue bastante cómico incluso lo hicieron ver como especie de un ataque apocalíptico del cual no iban a poder sobrevivir, pero la verdad es que se trataban de animales indefensos la verdad, o bueno, así lo veo yo.

Está claro que un viaje solo de mujeres es algo muy tentativo para los grupos armados y delictivos que hay en el camino, y esto toma aún más interés cuando en las noticias radiales mencionan que hay un asesino y traficante de personas suelto que está azotando las calles, mismas que ellas están transitando en un carro bastante particular y nada discreto.

The trip was also going to have a symbolic sense of farewell because one of them was going to distribute her mother's ashes in the Caribbean Sea as she wished. And this in particular has an earlier scene that is a bit embarrassing at the time.

However, this trip was going to be full of new things for them, and even the possibility of facing death itself.

The first "scary" confrontation was quite comical and they even made it look like some kind of apocalyptic attack from which they would not be able to survive, but the truth is that they were really helpless animals, or well, that's how I see it.

It is clear that a women-only trip is very tempting for the armed and criminal groups that are on the road, and this becomes even more interesting when the radio news mentions that there is a murderer and human trafficker on the loose who is plaguing the streets, the same ones that they are traveling in a very particular and not at all discreet car.


La cuestión es que todo luego se pone aún más candente y peligroso cuando son víctimas de un atraco por dos personas presuntamente peligrosas que a la final terminaron robando la urna que resguardaba los restos de la madre de una de las "reinas".

Pero para completar a mitad de toda su aventura se encuentran con unos jóvenes que pues, son adictos a los alucinógenos y pues esto hace que la trama se convierta en algo aún más divertido cuando todas vuelan a un mundo desconocido y se vuelven locas entre sí.

Para completar se encuentran entre la espada y la pared pues debido a una casualidad de la vida, se vuelven a encontrar con una mujer que ya antes habían visto y pues aquí se destapa una bomba de esas que te caes para atrás.

Hay un tanto de picante casi finalizando la aventura, pues estas cuatro mujeres usan su ingenio para atrapar a uno de los hombres más buscado por la policía.

Ocurre un enfrentamiento que se vuelve más un chiste de comedia que un evento sangriento, y debo acotar que en la mayoría de la trama hay un lenguaje no apto para niños, así que es una película netamente para adultos de esos que no se ofenden con la vulgaridad cinematográfica.

The thing is that everything then gets even hotter and more dangerous when they are victims of a robbery by two allegedly dangerous people who in the end ended up stealing the urn that kept the remains of the mother of one of the "queens".

But to complete their adventure they meet some young people who are addicted to hallucinogens and this makes the plot become even more fun when they all fly to an unknown world and go crazy with each other.

To top it all off, they find themselves between a rock and a hard place because due to a coincidence of life, they meet again with a woman they had already seen before and here a bombshell that will make you fall backwards is uncovered.

There is a bit of spice near the end of the adventure, as these four women use their ingenuity to catch one of the most wanted men by the police.

There is a confrontation that becomes more of a comedy gag than a bloody event, and I should point out that most of the plot contains language not suitable for children, so this is a film purely for adults who are not offended by cinematic vulgarity.


Lo más interesante es que al final de todo hay un mensaje tras toda la comedia y es el hecho de todos los sacrificios que hace una mujer cuando tiene un noviazgo o una familia formalizada.

The most interesting thing is that at the end of it all there is a message behind all the comedy and it is the fact of all the sacrifices that a woman makes when she has a courtship or a formalized family.

Este viaje es un punto inicial para reencontrarse con ellas mismas y para darse cuenta del valor que tienen. Que aún están vivas y pueden hacer cosas que tal vez pensaron no volver a hacer o experimentar por primera vez.

This trip is a starting point to find themselves again and to realize the value they have. That they are still alive and can do things they may have thought they would never do again or experience for the first time.

Me encantó que cada uno tuviese tanto un comportamiento como una personalidad marcada diferente algo que ayudó a que la comedia fuese más dinámica.

I loved that everyone had both a different demeanor and distinct personality which helped make the comedy more dynamic.

Hay escenas que parecen bastantes absurdas, pero yo lo vi como parte de la trama de chiste y listo, algo tal vez exagerado pero nada que sea tan importante.

There are scenes that seem pretty absurd, but I saw it as part of the joke plot and that's it, something maybe over the top but nothing that is that big of a deal.

Ojo, no recomiendo ver esta película al menos que quieras olvidarte de algo y transportarte a un mundo bastante alocado.

I don't recommend watching this movie unless you want to forget about something and be transported to a pretty crazy world.

I have used deppl.com to translate this content as a community requirement.



0
0
0.000
8 comments
avatar

Bro felicidades por tu meta de lograr la insignia 😎👌👍

Y también felicidades por la entrevista de trabajo te entiendo me pasó cuando por primera vez en mi vida me iban a entrevistar Yo pensé que me iban a preguntar cosas donde me iba a quedar trancado 😅🤣😂🤣😂

avatar

A por esa insignia vamos si.

Gracias, mira yo me hice un teatro y novela entera, pero gracias a Dios fino.

avatar

Suena bastante interesante, aunque últimamente el género comedia y el terror (que son mis favoritos) han dejado mucho que desear para mi.

avatar

Bueno, esto no es comedia con terror, vamos a decir que comedia con un poquito de acción y suspenso pero en forma chistosa todo.

avatar

No, me refiero a que el Terror y la comedia (cada uno por separado) son mis géneros favoritos (no quise decir que esta película tuviera ambos géneros)

avatar

Felicidades por tu entrevista de trabajo, me alegra por tu exito y que hayas superado ese reto. En cuanto a la pelicula que nos cuentas , realmente se ve una opcion divertida, un buen rato de comedia siempre es bueno.

Saludos y bendiciones para ti.

avatar

Muchas gracias guapa, si la pelí es muy divertida la verdad un poco grosera como típico de comedia pero pase un buen rato mirándola.

Amen reina, que se te multipliquen tus buenos deseos.

avatar

Hola @roadstories, primeramente Felicitaciones por tu entrevista, Me gusto tu reseña y me llamo la atención la película, así que la buscare. Gracias por comentarla.