Mágicas locaciones / Magical locations




ESPAÑOL:
Uno de los puntos más resaltantes de la película "Basilio y el Mar" es el uso de locaciones en diferentes paisajes y climas, grabando en desiertos, playas, montes y lagunas.
Asimismo, la carga mística de estos parajes le dan la fuerza mágica que el director, Roger Neira, busca darle a la historia del chamán andino, en su búsqueda por cumplir una promesa.
ENGLISH:
One of the most remarkable aspects of the film Basilio and the Sea is its use of locations across diverse landscapes and climates, filming in deserts, beaches, mountains, and lagoons.
Likewise, the mystical essence of these settings provides the magical strength that director Roger Neira seeks to infuse into the story of the Andean shaman on his journey to fulfill a promise.
For the best experience view this post on Liketu