[ESP-ENG] Totally Killer: A time travel full of comedy and horror. / Totally Killer: Un viaje en el tiempo lleno de comedia y terror. (Review)

f64bfd649842685422f5f3b00a84c4b8.jpg
Fuente

film separador.png

Español


English


film separador.png

Hola amigos de Hive, ¿cómo están? El 6 de octubre se estrenó una película en Amazon Prime Video, se llama "Totally Killer" y es perfecta para esta época del año. Es una comedia de terror basada en los 80, que contiene slashers y viajes en el tiempo. También debo comentar que la película tiene una duración de 106 minutos y está clasificada como R por violencia sangrienta, lenguaje, contenido sexual y consumo de drogas y alcohol entre adolescentes.

En este post estaré dando mi opinión sobre la película. La verdad es que es una película realmente divertida y te mantendrá enganchado durante todo el viaje.


Hello, Hive friends, how are you? On October 6th, a movie was released on Amazon Prime Video. It's called "Totally Killer," and it's perfect for this time of the year. It's a horror comedy based on the 80s that contains slashers and time travel. I should also comment that the movie is 106 minutes long and rated R for bloody violence, language, sexual material, and teen drug/alcohol use.

In this post, I will be giving my opinion about the movie. The truth is that it is a really fun movie and will keep you hooked for the whole trip.



117c8bada8bc563a049cc608d5a663d4.jpg
Fuente

film separador.png

Sinopsis/Synopsis

Después de que los amigos de la madre de Jamie son asesinados por el Asesino de los Dulces Dieciséis en Halloween, ella viaja en el tiempo hasta 1987, donde se une a su madre para detener al joven aspirante a asesino y regresar a su línea temporal antes de quedar atrapada en el pasado para siempre.

After Jamie's mother's friends are murdered by the Sweet Sixteen Killer on Halloween, she travels back in time to 1987, where she teams up with her mother to stop the young would-be assassin and return to her timeline before being trapped in the past forever.

film separador.png

Reparto/Cast

• Kiernan Shipka as Jamie

f8ded717619f1ca1e71eb5e137e2b93b.jpg
Fuente

• Julie Bowen as Pam

F7SNiZHWwAAz3HY.jpgFuente

• Olivia Holt as teen Pam


F7SNiZMXwAAHTjU.jpg
Fuente

• Lochlyn Munro as adult Blake

acfd92d6a579882ebdc070a8cd5995d3.jpg
Fuente

• Charlie Gillespie as teen Blake

b84f73a817c03b30cebb93865fbdbc7f.jpgFuente

• Liana Liberato as Tiffany Clark


F73Y44DX0AA4V9Y.jpg
Fuente

And more

film separador.png

Les advierto que lo más seguro es que termine contándoles la película completa, pero trataré de ser lo más vaga posible.

En esta película seguimos la vida de Jamie, una adolescente de 16 años. En la noche de Halloween, Jamie se prepara para salir con su amiga. Su mamá, que es súper sobreprotectora, Pam (interpretada por Julie Bowen), le dice que se cuide y envía a su esposo para que la lleve a la casa de su amiga.

Como les mencioné antes, la mamá de Jamie es sobreprotectora, pero tiene sentido que lo sea y eso es porque hace 35 años un asesino mató a tres de sus mejores amigas. El asesino fue nombrado como "el asesino de los dulces dieciséis" porque las apuñaló 16 veces.

Jamie sale con su papá, y él la deja frente a la casa de su mejor amiga. En una escena muy graciosa, Jamie en vez de tocar el timbre, decide enviarle un mensaje a su amiga para decirle que la están esperando. Su papá le pregunta que por qué no tocó el timbre, y ella responde que eso sería grosero y que es mejor enviarle un mensaje y el papá la mira súper raro 😂😂😂. Estoy segura que por la mente del papá de Jamie corrían pensamientos sobre lo rara que es la generación de su hija.


I warn you that I will most likely end up telling you the whole movie, but I will try to be as vague as possible.

In this movie, we follow the life of Jamie, a 16-year-old teenager. On Halloween night, Jamie is getting ready to go out with her friend. Her super-overprotective mom, Pam (played by Julie Bowen), tells her to be careful and sends her husband to take her to her friend's house.

As I mentioned to you before, Jamie's mom is overprotective, but it makes sense that she would be, and that's because 35 years ago, a killer killed three of her best friends. The killer was named the "sweet sixteen killer" because he stabbed them 16 times.

Jamie goes out with her dad, and he drops her off in front of her best friend's house. In a very funny scene, Jamie, instead of ringing the doorbell, decides to text her friend to tell her that they are waiting for her. Her dad asks her why she didn't ring the doorbell, and she replies that that would be rude, and it's better to text her, and the dad looks at her super weird 😂😂😂😂. I'm sure thoughts were running through Jamie's dad's mind about how weird his daughter's generation is.


1.jpg

2.2.jpg

3.jpg

4.jpg

5.jpg

6.jpg

7.jpg

film separador.png

Mientras Jamie y su padre están afuera, Pam se queda en la casa dándole dulces a los niños que toquen su puerta, cuando de repente alguien disfrazado del asesino de los dulces dieciséis toca su puerta, ella se asusta y se acerca para abrir la puerta, nada más la abre, el hombre disfrazado salta con un cuchillo, ella logra cerrar la puerta y alertar a las autoridades. Luego se produce una pelea, pero LA PELEA, esa mujer peleó con uñas y dientes con el asesino, le rompió un jarrón en la cabeza, lo apuñaló en el pecho, lo pego contra varias superficies, le disparó. Sin embargo, a pesar de todo su esfuerzo, el asesino logra matarla. ¡Qué decepción! Realmente pensé que ella iba a ganar la pelea.

Apenas llevamos 8 minutos de película y ya tenemos a nuestra primera víctima.


While Jamie and her father are out, Pam stays in the house, giving candy to the children who knock on her door. When suddenly someone disguised as the Sweet 16 killer knocks on her door, she gets scared and goes over to open the door. As soon as she opens it, the disguised man jumps out with a knife. She manages to close the door and alert the authorities. Then a fight ensues, but THE FIGHT, that woman fought tooth and nail with the murderer, broke a vase over his head, stabbed him in the chest, hit him against several surfaces, and shot him. However, despite all her efforts, the murderer manages to kill her. What a disappointment! I really thought she was going to win the fight.

We're barely 8 minutes into the movie, and we already have our first victim.


1.1.jpg

film separador.png

Después llega la policía, el esposo y la hija, y todo se vuelve muy triste. Al día siguiente, Jamie se encuentra con su mejor amiga en un parque de diversiones abandonado, y su amiga le cuenta que está construyendo una máquina para viajar en el tiempo.

Para no contarles la película completa, Jamie viaja accidentalmente en el tiempo y se transporta al año 1987, específicamente al 27 de octubre. Ahí se da cuenta de que tiene la oportunidad de evitar todos los asesinatos para que, en el futuro (2023), no maten a su madre.


Then the police, husband and daughter arrive, and everything becomes very sad. The next day, Jamie meets her best friend at an abandoned amusement park, and her friend tells her that she is building a time travel machine.

Not to tell you the whole movie, Jamie accidentally travels back in time and is transported to the year 1987, specifically October 27. There she realizes that she has the opportunity to prevent all the murders so that, in the future (2023), her mother won't be killed.


F7u1C9OW8AA5arM.jpgFuente

film separador.png

Lo que me gusto/What I liked

• Me gustó que la película combinara elementos de terror, comedia y viajes en el tiempo, esto hizo que fuera una experiencia única y entretenida.

• Me gustaron las referencias a los años 80 y a los clásicos del cine.

• Me gustaron las actuaciones, especialmente la de Troy Leigh-Anne Johnson y Kiernan Shipka, fueron mis favoritas.

• Amé las referencias a la cultura pop, mi favorita fue esta:


• I liked that the movie combined elements of horror, comedy and time travel, this made for a unique and entertaining experience.

  • I liked the references to the 80s and classic movies.

  • I liked the performances, especially Troy Leigh-Anne Johnson and Kiernan Shipka, they were my favorites.

• I loved the pop culture references, my favorite was this one:


F7vFHAybAAA16Fp.jpg

F7vFHAxaQAAv8UA.jpg

F7vFHA9acAAufFc.jpg

F7vFHA8aoAAwyo3.jpg

film separador.png

Lo que no me gusto/What I didn't like

Está escena donde Jamie y su mamá adolescente hablan español, la vergüenza que sentí estuvo fuerte, la parte que me da vergüenza es cuando Jamie dice mamacita varias veces para tratar de tapar que le dijo mamá a Pam (Que es su madre, pero no lo sabe). Les voy a dejar la escena acá para que compartan mi sufrimiento.

In this scene, where Jamie and his teenage mom speak Spanish, the embarrassment I felt was so strong. The part that makes me ashamed is when Jamie says 'mamacita' several times to try to cover that she said mom to Pam (who is her mother, but she doesn't know it). I'm going to leave the scene here so you can share my suffering.

film separador.png

En general/Overall

La película es súper divertida, los chistes son geniales, me reí muchísimo. Además, tiene muchas referencias a la cultura pop y honestamente hicieron un excelente trabajo con las muertes, que son muy impactantes. Si tienen la oportunidad, definitivamente deberían verla. La recomiendo, no es una película que cambiara la trayectoria de tu vida, pero cumple su propósito que es entretenerte.

Si llegaste hasta aquí, muchisimas gracias, no dudes en regalarme un upvote o comentario para más contenido como este.


The movie is hilarious, the jokes are great, and I laughed a lot. Also, it has a lot of pop culture references, and honestly, they did an excellent job with the deaths, which are very shocking. If you have the chance, you should definitely see it. I recommend it. It's not a movie that will change the trajectory of your life, but it serves its purpose, which is to entertain you.

If you made it this far, thank you very much. Feel free to give me an upvote or comment for more content like this.


F7xc8c5bcAApzIs.jpgFuente

film separador.png

Traducido en: DeepL

Translated in: DeepL

ezgif-5-e5da6de7faa6.gif



0
0
0.000
0 comments