Mis programas de concursos favoritos de los 90 y los 2000 (ESP/ENG)

Yellow Bold Cute Fun Kids TV Channel Art Youtube Banner.jpg

(Portada diseñada por mi en el editor de Canva)

Cover designed by me in canva editor

Sábado Gigante

El Juego de la Oca

There is no doubt that now more than ever comes in handy that old phrase of grandparents "they don't make them like they used to" because the content that we can find on television has deteriorated a lot, especially when it comes to quiz shows, for that reason I love to resort to the magic of the internet to relive some of my favourite quiz shows from my childhood and adolescence, join me and probably, if you are of my generation, you will recognise some of them and if not, I invite you to know how we used to have fun in front of the TV.

No cabe duda que ahora más que nunca viene de maravilla esa vieja frase de los abuelos "ya no los hacen como antes" debido a que es mucho lo que se ha deteriorado el contenido que podemos encontrar en la televisión, sobre todo en lo que a programas de concursos se refiere, por esa razón me encanta recurrir a la magia del internet para revivir algunos de mis programas de concursos favoritos de mi infancia y adolescencia, acompáñame y probablemente, si eres de mi generación, reconocerás algunos de ellos y si no, te invito a conocer como nos divertíamos antes frente a la TV.

Sábado Gigante

image.png

Fuente

This was a variety show of Chilean origin, although it later moved to the United States, its director was the charismatic Don Francisco and it was broadcast from 1992 to 2016, being recorded in the Guinness Book of Records as "the variety program ". with the longest duration on the air." In this program there was everything: presentations by famous singers, funny sketches, iconic characters and of course unforgettable contests, the most anticipated by the public being the trumpet jackal show. This was a space where the People in the audience were encouraged to sing, but if the jackal (a man in an executioner's suit) didn't like it, he would play a characteristic melody with his trumpet and that would indicate that you should leave. I remember that my mother and I knew the representative song. this part of the show.

Este era un programa de variedades de origen chileno, aunque posteriormente se trasladó a los Estados Unidos, su director era el carismático Don Francisco y estuvo en transmisión desde 1992 hasta el 2016 quedando registrado en el Libro Guinness de los récords como "el programa de variedades". con mayor duración al aire" En este programa había de todo: presentaciones de cantantes famosos, sketch graciosos, personajes icónicos y desde luego concursos inolvidables, siendo el más esperado por el publico el show del chacal de la trompeta. Este era un espacio donde las personas del público se animaban a cantar, pero si al chacal (un hombre con traje de verdugo) no le gustaba, tocaba una melodía característica con su trompeta y eso indicaba que debías irte. Recuerdo que mi mamá y yo nos sabíamos la canción representativa de este espacio del programa.

The Goose Game/El Juego de la Oca

image.png

Fuente

This show was Spanish and I remember that it was something atypical for me, it was at least the first time that I saw a TV game show in which a board game was represented in a giant way, in this case a very polar one in Spain, the Goose Game. As in any board game, the participants had to throw virtual dice, pointing a remote control at the camera, and then advance along the large board (as if they were human pieces) but each of the squares in the game had a challenge. very interesting.

Este programa era español y recuerdo que era algo atípico para mi, era al menos la primera vez que yo veía un programa de tv de concursos en el cual se representara de forma gigante un juego de mesa, en este caso uno muy polar en España, el Juego de la Oca. Al igual que en cualquier juego de mesa los participantes debían arrojar unos dados virtuales, apuntando con un control remoto a la cámara, y luego avanzar por el gran tablero (como si fuesen fichas humanas) pero cada una de las casillas del juego tenía un reto interesantísimo.

Fame and Applause/Fama y Aplausos

image.png

Fuente

This was a reality show, a game show for aspiring singers broadcast in 2002, and I even remember that at that time I auditioned to participate although I was not selected, it was the time when I dreamed of being a singer haha, I remember that I actually liked the show on the television channel that competed with this one more, but this was the only one that offered auditions in my city, and since I was a minor at that time, my parents didn't let me know. They would allow you to travel alone to the country's capital.

Este programa era un reality show, un programa de concursos para aspirantes a cantantes transmitido en el año 2002, e incluso recuerdo que en esa época yo adicioné para participar aunque no quedé seleccionada, era la época en la que yo soñaba con ser cantante jaja 🤣, recuerdo que a mi en realidad me gustaba más el programa del canal de televisión que le hacía la competencia a este, pero este fue el único que ofreció audiciones en mi ciudad, y como yo era menor de edad en esa época, mis padres no me permitirían viajar sola a la capital del país.

The War of the Sexes
La Guerra de los Sexos

image.png

Fuente

This program was different because the contestants who had to face any challenge were famous people from television, singers, actors, dancers, in short, but on the other hand they were divided into two groups, men against women, but it was a rivalry. very healthy, even though there were a lot of sexist jokes, no one was offended by anything, everything was in jest and you could really enjoy seeing each of the participants overcome or lose challenges that would lead their teams to ruin or victory, it was really hilarious.

Este programa era diferente porque los concursantes que debían enfrentarse a cualquier desafío eran personas famosas de la televisión, cantantes, actores, bailarines, en fin, pero por otra parte ellos se dividían en dos grupos, los hombres contra las mujeres, pero era una rivalidad muy sana, aún y cunado había muchos chistes sexistas, nadie se ofendía por nada, todo era en broma y realmente podías disfrutar de ver a cada uno de los participantes superar o perder desafíos que llevarían a sus equipos a la ruina o a la victoria, era de verdad divertidísimo.

In short, there were many emotions experienced in those times in which I can remember myself perfectly, as if it were yesterday, sitting in front of the television in the company of my cousins ​​or relatives who are no longer here today, they marked a very beautiful time in my life. life and for that reason today I wanted to remember them. Thank you all very much for your attention and for reading this post 😉

En fin, fueron muchas emociones vividas en esas épocas en las cuales puedo recordarme perfectamente, como si fuera ayer, sentada frente a la televisión en compañía de mis primos o de familiares que hoy en día ya no están, marcaron una época muy bonita en mi vida y por esa razón hoy quise recordarlos. Muchas gracias a todos por su atención y por leer este post 😉

Copia de Copia de Copia de Copia de Copia de LUGARES PARA VISITAR EN MÉXICO.jpg

(Image designed by me in canva editor)

Imagen diseñada por mi en el editor de Canva.

All images in this post are my own, taken with a ZTE Blade A51.

Todas las imágenes de este post son de mi propiedad, las tomé con un teléfono celular ZTE Blade A51.



0
0
0.000
2 comments
avatar

Lo mejor de recordar el pasado es que nos transportamos a esa época y literalmente sentimos esa emoción cuando veíamos esos programas que hoy extrañamos, disfrute mucho yo también con el chacal de la trompeta en Sabado gigante y la guerra de los sexos que sin duda nos entretenían bastante donde reunidos en familia reíamos con cada ocurrencia de los participantes en estos programas, fue un gusto leer tu publicación, Saludos

The best thing about remembering the past is that we are transported to that time and literally feel that emotion when we saw those programs that we miss today, I also enjoyed very much with the jackal of the trumpet in Sabado Gigante and the war of the sexes that certainly entertained us enough where gathered in family we laughed with every occurrence of the participants in these programs, it was a pleasure to read your publication, Greetings.

avatar

Muchas gracias hermosa, así es, dicen que recordar es vivir 😊