Ghosted. (2023). [Eng/Esp]
The film, Ghosted, I got it travelling in a bus service, from Valencia to Cd Bolivar, Venezuela. The monitor is five metres away from my eyes. I am surprised by the title of the film production. I mention it to myself and ask my mind, at every moment, remembering the placid journey. Ghosting? The film is a composite of action, romance and humour as Cole and Sadie face dangerous enemies, discover shocking secrets and embark on a journey that will test their relationship.
La película, Ghosted, la conseguí viajando en un servicio de bus, desde Valencia hasta Cd Bolívar, Venezuela. El monitor lo tengo a cinco metros de mis ojos. Estoy sorprendido por el título de la producción cinematográfica. Me la menciono y le pregunto a mi mente, a cada momento, recordando el plácido viaje. ¿Ghosting? La película es una composición de acción, romance y humor mientras Cole y Sadie se enfrentan a peligrosos enemigos, descubren secretos impactantes y se embarcan en un viaje que pondrá a prueba su relación.
Cole, a simple and popular man, falls madly in love with an enigmatic shopper who buys an ornamental plant from him. She is a fascinating woman; her name is Sadie. To his great surprise, he discovers that she is a secret agent. Before they can even go on a second date, they become embroiled in a thrilling international adventure to save the world.
Cole, un hombre sencillo y popular, se enamora perdidamente de una compradora enigmática que le compra una planta ornamental. Ella es una mujer fascinante; se llama Sadie. Para su gran sorpresa, descubre que ella es una agente secreta. Antes de que puedan siquiera tener una segunda cita, se ven envueltos en una apasionante aventura internacional para salvar el mundo.
The film revolves around a fleeting romance and encounter and Sadie's disappearance. Cole decides to search for her to meet his destiny because the energy is powerful. He travels to London where he is shocked to learn that Sadie is a secret superagent. This ghostly reappearance, as if back from the dead, is what gives rise to the title "Ghosting". Ah geez. This moves my psyche, because I'm in a situation of a strange case I'm living. There is nothing more to look for, three legs to the cat. It's ghosting. Ghostly disappearance.
La película gira en torno a un romance y encuentro fugaz y la desaparición de Sadie. Cole decide buscarla para conseguir con su destino porque la energía es poderosa. Viaja hasta Londres donde la sorpresa lo impacta con que Sadie es una superagente secreta. Esta reaparición fantasmal, como si regresara de entre los muertos, es lo que da pie al título "Ghosted". Ah caracha. Esto me mueve la psiquis, porque estoy en una situación de un extraño caso que estoy viviendo. No hay más que buscarle, tres patas al gato. Es un ghosting. Desaparición fantasmal.
This title is commercially attractive because it inserts itself in my psyche with serenity. I pronounce it a few dozen more times and hear it sonorously in my soul. "Ghosted". Gee whizzes, lightning bolts! Thunder and lightning! This title awakens the motivation to analyses the film. This is cinema approached with a cloying romance covered by the sheets of love at first sight. And wham!
Este título comercialmente es atractivo porque se inserta en mi psiquis con serenidad. Lo pronuncio unas decenas de veces más y lo escucho con sonoridad en mi alma. "Ghosting". ¡Recórcholis, repámpanos! ¡Truenos y relámpagos! Este título despierta la motivación para analizar por la película. Esto es cine que se aborda con un empalagador romance cubierto por las sábanas del amor a primera vista. ¡Y zas!
Ghosting, immerses me in this monitor to embark on a journey around the world, with settings ranging from the alluring city of London to the paradisiacal beaches of the Caribbean.
The landscapes are breathtaking, with panoramic shots that capture the natural beauty of each location.
From the breathtaking mountains of Switzerland to the arid deserts of Morocco, the film has a variety of landscapes that give me encouragement to ever travel on a tour of the world of tourism.
Ghosted is masterfully lit to create different atmospheres. Scenes in London are dark and recondite; when tackling scenes in the Caribbean, they are bright, dynamic and fun.
Ghosted, me sumerge en este monitor para abordar un viaje alrededor del mundo, con escenarios que abarcan desde la atrayente ciudad de Londres hasta las playas paradisíacas del Caribe.
Los paisajes son impresionantes, con tomas panorámicas que atrapan la belleza natural de cada lugar. Desde las impresionantes montañas de Suiza hasta los áridos desiertos de Marruecos, la película tiene una variedad de paisajes que me dan el aliento para alguna vez poder a viajar en un tour por el mundo del turismo.
Ghosted, tiene una iluminación de forma magistral para crear diferentes ambientes. Las escenas en Londres son oscuras y recónditas; cuando se abordan las escenas en el Caribe, son luminosas, dinámicas y divertidas.
In Ghosted, make-up is used as a tool to express the identity of cultural diversity and the transformation of each artist. It creates an atmosphere of intense mystery and suspense. The use of make-up in Ghosting is an element that contributes to the intensity of the characters in the film.
The villains in the film use make-up to frighten and intimidate their enemies.
En Ghosted, el maquillaje se utiliza como una herramienta para expresar la identidad de la diversidad cultural y la transformación de cada artista. Permite crear un ambiente de intenso misterio y suspenso. El uso del maquillaje en Ghosting es un elemento que contribuye a darle intensidad a los personajes de la película.
Los villanos de la película utilizan el maquillaje para dar miedo e intimidar a sus enemigos.
The use of masks and disguises is a recurring theme in the film. The characters hide behind different identities to protect themselves or to deceive others. Make-up is a tool that allows them to transform themselves and adopt different roles.
El empleo de máscaras y disfraces es un tema recurrente en la película. Los personajes se esconden detrás de diferentes identidades para protegerse o para engañar a los demás. El maquillaje es una herramienta que les permite transformarse y adoptar diferentes roles.
Make-up is a tool that allows them to transform themselves and adopt different roles. Make-up as an artistic expression encourages facets of the characters' transformation. As the film flows through the story, the characters transform internally, and this is reflected in their external appearances. The make-up helps to visually show this change in the characters.
El maquillaje como expresión artística fomenta las facetas de la transformación de los personajes. A medida que fluye la cinta en la historia, los personajes se transforman internamente, y eso se refleja en sus apariencias externas. El maquillaje contribuye a mostrar visualmente ese cambio en los personajes.
This piece of film, with its content, has me on the fence investigating the personal consequences, and with other people with ghosting, when we interrelate. But it is not a healthy way to close a relationship. If the relationship is not working, the healthiest thing to do is to talk to your partner in a consonant, honest and respectful way. I think these practices can have a negative impact on the other person and on your own mental health.
Esta obra cinematográfica, con su contenido, me tiene sobre el tapete investigando las consecuencias personales, y con otras personas con el ghosting, al interrelacionarnos. Pero no es una forma saludable de cerrar una relación. Si la relación no funciona, lo más saludable es hablar de manera cónsona, con la pareja sinceramente, y con respeto. Pienso que estas prácticas pueden tener un impacto negativo en la otra persona y en tu propia salud mental.
There are safe, healthy and responsible ways to close a relationship. You can honestly and respectfully explain to the other person, rationally and coherently, the rationale for ending the relationship.
Existen maneras cónsonas, sanas y responsables de cerrar una relación. Se puede con la otra persona honestamente y con respeto, explicar racional y coherentemente, la justificación para terminar la relación.
I like the friendship between the main characters, Chris Evans and Ana de Armas, they have a special chemistry in every scene of the film. This filmic gem has a powerful paradigm to appeal to moviegoers and generate substantive changes in personality and create a different and better world.
Me gusta esta relación de amistad de los protagonistas, Chris Evans y Ana de Armas, en ellos fluye una química especial en todas las escenas del film. Esta joya fílmica tiene un potente paradigma para atraer a los cinéfilos y generar cambios sustantivos en la personalidad y crear un mundo diferente y mejor
Thank you for being and being in the seventh art.
Gracias por ser y estar en el séptimo arte
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
The links are taken from sensa cinemas.
1
https://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-295817/fotos/detalle/?cmediafile=21989085
2
https://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-295817/fotos/detalle/?cmediafile=21984007
3
https://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-295817/fotos/detalle/?cmediafile=22000979
4
https://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-295817/fotos/detalle/?cmediafile=22000985
5
https://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-295817/fotos/detalle/?cmediafile=22000981
6
https://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-295817/fotos/detalle/?cmediafile=22000987
7
https://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-295817/fotos/detalle/?cmediafile=22000982
por el elenco que trabaja allí (no tanto por Chris Evans porque no soy muy fan de él), es probable que le dé una oportunidad. Esos temas de Agentes Secretos y que los descubren para querer llevar una vida normal tienden a ser clichés del cine. La verdad no me llama la atención pero estoy segura que en algún momento le daré una oportunidad.
Un gusto sentir tu interés, @pannavi, por comunicar tu interpretación de esta producción cinematográfica. Es agradable leerte💯