My Experience in Words on Stage 😃 [ENG-ESP]
Hello friends of the #CineTV Community. Today, beyond sharing a film with you, I want to talk to you about my experience with a project that I am involved in: Words on Stage, created by students of the art history major at the Universidad de Oriente, #Cuba, with the aim of inviting people to return to the cinema, to enjoy Cuban cinema.
Today we are developing our first activity at the student resistance (place where scholarship recipients receive scholarships) presenting the book The Wall on the Malecón and the film Fátima, inspired by one of the stories in said book.
Hola amigos de la Comunidad #CineTV. Hoy más allá de compartirles alguna película, les quiero hablar sobre mi experiencia ante un proyecto que estoy involucrado: Palabras en Escena, creado por estudiantes de la carrera de historia del arte de la Universidad de Oriente, #Cuba, con el objetivo de invitar a las personas que vuelvan al cine, que disfruten del cine cubano.
Hoy justamente desarrollamos nuestra primera actividad en la resistencia estudiantil (lugar en que residen los becados) presentando el libro El Muro en el Malecón y la película Fátima, inspirada en uno de los relatos de dicho libro.
"On the wall of the Malecón" (2018), by the prominent Cuban writer Miguel Barnet, is a work that fuses narrative and poetry. The book brings together three independent but interconnected stories:
"Miosvatis": A story that intertwines love and nostalgia, following a character who brings gifts from Europe to a woman in Havana.
"Fátima or the Fraternity Park": A story that delves into the social and human complexities of marginalized characters, set in a symbolic space of the city.
"El Moro": A story that reveals the shadows of Cuban society through meetings on the Malecón.
"En el muro del Malecón" (2018), del destacado escritor cubano Miguel Barnet, es una obra que fusiona narrativa y poesía. El libro reúne tres relatos independientes pero interconectados:
"Miosvatis": Un cuento que entrelaza amor y nostalgia, siguiendo a un personaje que lleva regalos desde Europa a una mujer en La Habana.
"Fátima o el parque de la Fraternidad": Una historia que ahonda en las complejidades sociales y humanas de personajes marginados, ambientada en un espacio simbólico de la ciudad .
"El Moro": Un relato que desvela las sombras de la sociedad cubana a través de encuentros en el Malecón .
The Malecón is not only a stage, but a symbol of encounters, secrets and resistance. Where it portrays life in the dark, and love, loneliness and marginality mix. A meeting point between Cubans and foreigners.
El Malecón no solo es un escenario, sino un símbolo de encuentros, secretos y resistencia. Donde retrata la vida en la oscuridad, y se mezclan el amor, la soledad y la marginalidad. Un punto de encuentro entre cubanos y extranjeros.
Our event was a resounding success thanks to the excellent coordination of Leonardo, a journalism student who knew how to keep the public's attention with his dynamic and motivating leadership. His communication skills were key. Adrián Calsasilla, with his concise presentation, managed to contextualize our project for an audience that was not familiar with it. Amanda's poetic interventions added a special artistic touch, complementing Lis Talia and Ana Paula's analyzes of the book and the film. But, above all, this achievement was possible thanks to the vision of Karen, the project leader, and the unconditional support of the entire team. Teamwork was, without a doubt, the fundamental piece of our success.
Nuestro evento fue un éxito rotundo gracias a la excelente coordinación de Leandro Gonzáles Cedeño, un estudiante de periodismo que supo mantener la atención del público con su conducción dinámica y motivadora. Su capacidad comunicativa resultó clave. Adrián Calzadilla, con su presentación concisa, logró contextualizar nuestro proyecto para un público que no estaba familiarizado con él. Las intervenciones poéticas de Amanda Salgado añadieron un toque artístico especial, complementando los análisis de Liz Talia Isalgué Aranda y Ana Paula sobre el libro y la película. Pero, sobre todo, este logro fue posible gracias a la visión de Karen María Carralero Hornia, la líder del proyecto, y al apoyo incondicional de todo el equipo. El trabajo en equipo fue, sin duda, la pieza fundamental de nuestro éxito.
The images speak for themselves. This is just the beginning of an adventure that transcends the walls of the University. What you have seen is just a small sample of the potential of "Words on Stage." This is a collective achievement, enjoyed by all involved. Get ready, because there is much more to come.
Las imágenes hablan por sí solas. Este es solo el comienzo de una aventura que trasciende los muros de la Universidad. Lo que han visto es solo una pequeña muestra del potencial de "Palabras en Escena". Este es un logro colectivo, disfrutado por todos los involucrados. Prepárense, porque hay mucho más por venir.
This post is AI free.
Este post es libre de IA.
The images I used are my property.
Las imágenes que utilicé son de mi propiedad.
Front page created with Canva
Portada creada con Canva
I have had to use the translator Deepl to be able to translate my original content in Spanish into English.
He tenido que utilizar el traductor Deepl para poder traducir mi contenido original en español al inglés.
All Rights Reserved. © Copyright 2024 Geyler Mendoza Sánchez.
Qué excelente motivación la de acercar al público universitario al cine cubano y su riqueza. Creo que fue muy buena la selección de los filmes pues son piezas que, por su temática, pueden resultar un gancho efectivo además de los valores artísticos de sus guiones, fotografía y actuaciones. Les auguro mucho éxito y les deseo constancia y, en estos tiempos aciagos, electricidad.
Muchas gracias. También espero seguir adelante, hay muchos caminos por recorrer
Suerte en el proyecto. Solo veo en contra que para que la gente vea cine cubano debe haber buen cine cubano. Cosa que veo en detrimento.
Así es. Una muy buena problemática que el proyecto debería investigar, de ahí se puede sacar un material interesante
Hermosa historia que muchos deberían disfrutar, tanto en el libro como en la escena.
¡Felicidades por llevar a cabo una iniciativa de ese modo!
😊😊🍃
Tu juventud y conocimiento harán posible todos estos milagros. Éxitos
Muchas gracias 😊 🍃
Un placer
Tengo una pregunta sobre el cine cubano. En tu opinión, ¿la gente ya no quiere acercarse a ver películas cubanas? Me llamó la atención, porque es un cine muy famoso en Latinoamérica y pensaba que allá era muy apreciado, pero por alguna razón leyendo tu artículo me asalta la duda. ¡Excelente post! !PIZZA !BBH !HUESO !DIY
El desarraigo, la pérdida de la identidad es un fenómeno que afecta a los países latinoamericanos principalmente. Estamos bajo los efectos de la globalización, elegimos producciones extranjeras más acordes a nuestros gustos o a lo que dicte la mayore. El cine cubano ha ido decayendo por una serie de problemas... es como un niño al que no se le dan los alimentos necesarios para su crecimiento.
Entiendo. ¡Muchas gracias por compartir tu opinión! !PIZZA !BBH !DIY
Gracias a tí. De dónde eres?
De Costa Rica 🙂
Cool. Estaba revisando tu perfil, eres fans de los juegos 🎮.
¡Sí! ¡Me gustan mucho!
You can query your personal balance by
!DIYSTATS
You can query your personal balance by
!DIYSTATS
!HUESO
Congratulations @geyler13! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 400 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
$PIZZA slices delivered:
@cpol(13/15) tipped @geyler13 (x2)