Cosas absurdas de las películas de Disney [Absurd things about Disney movies]

avatar
Cuando somos niños hay ciertos detalles que producto a nuestra inocencia y falta de conocimiento de la vida pasan desapercibidas. Pese a que son películas de ficción hay ciertos detalles absurdos que al ver nuevamente las tramas cuando crecemos y saltan a la vista. A continuación les cuento algunos de ellos.

When we are children there are certain details that, due to our innocence and lack of knowledge of life, go unnoticed. Although they are fiction films, there are certain absurd details that become obvious when we see the plots again when we grow up. Below I tell you some of them.

1. El rey león:

En la manada solo existen dos machos, Mufasa y Scar, y son hermanos. Lo que quiere decir que todos los cachorros que nacen son hijos de Scar o de Mufasa. Sabemos que Simba es hijo de Mufasa, pero nunca se menciona quien es el papá de Nala. Si analizamos a Nala, no se parece en nada a Scar, aunque sí tiene cierto parecido con Simba, por lo que es más probable que sea hija de Mufasa. Si esto fuese así dichos enamorados serían medio hermanos. Pero tranquilos en el mundo animal esto es normal y los niños no reparan en esos detalles.

  1. The Lion King:

There are only two males in the pride, Mufasa and Scar, and they are brothers. Which means that all the cubs born are children of Scar or Mufasa. We know that Simba is Mufasa's son, but it is never mentioned who Nala's father is. If we analyze Nala, she is nothing like Scar, although she does have some resemblance to Simba, so it is more likely that she is Mufasa's daughter. If this were so, said lovers would be half brothers. But don't worry, in the animal world this is normal and children do not notice these details.




2. Tarzán:

¿Por qué si Tarzan creció en selva de forma salvaje no tenía barba y estaba tan limpio? Al ser criado por monos él no conoce que es un rastrillo (maquinita de afeitar) ni un cepillo de dientes, por lo que se supone que a menos que sea lampiño debió haberle crecido la barba además de tener los dientes muy sucios y hasta podridos, sin embargo no era así. ¿Acaso no Jane no le sintió mal aliento cuando la besó? ¿Cómo es que tenía los pies tan limpios y cuidados si siempre andaba descalzo? Cosas que solo se ven en los animados.

  1. Tarzan:

If Tarzan grew up in the wild in the jungle, why did he have no beard and was so clean? Being raised by monkeys, he does not know what a razor or a toothbrush is, so it is assumed that unless he is hairless, he must have grown a beard in addition to having very dirty and even rotten teeth. However, it was not so. Didn't Jane smell bad breath when he kissed her? How come his feet were so clean and cared for if he always walked barefoot? Things that are only seen in animated films.


3. Cenicienta:

¿Por qué cuando el hechizo del Ada Madrina llega a su fin a las 12 de la noche desapareciendo carruaje y el vestido y los animales recobran su forma original las zapatillas de cristal no desaparecen? ¿Acaso tenían un hechizo extra?

  1. Cinderella:

Why do the glass slippers not disappear when the Fairy Godmother's spell comes to an end at 12 midnight and the carriage disappears and the dress and the animals regain their original shape? Did they have an extra spell?


4. ¡Mulán era mujer!:

Cómo es qué nadie se dio cuenta que Mulán era mujer si saltaba a la vista su feminidad tanto en su físico como en su comportamiento. Quizás debieron hacerle unos rasgos un poquito más neutros o poner que usaba bigote falso. Realmente se aprecia demasiada diferencia entre su imagen y la de los hombres de la trama.

  1. Mulan was a woman!:

How come no one realized that Mulan was a woman if her femininity was obvious both in her physique and in her behavior. Maybe they should have made his features a little more neutral or said he wore a fake mustache. There is really too much difference between his image and that of the men in the plot.









0
0
0.000
0 comments