Daddy Cool [Esp-Eng]

image.png

Saludos estimados cinéfilos de #hive. Anduve un poco perdida pero por acá estoy de regreso y espero que esta vez no hayan tantas interrupciones.

Greetings dear #hive moviegoers. I've been a little lost but I'm back and I hope this time there won't be so many interruptions.

Sin más preámbulos traigo para ustedes una película de Universal Studio titulada Daddy Cool/ Un Papá Genial.

Esta comedia española me hizo morir de la risa con muchas de sus escenas. Es algo alocada aunque al final suele ser sentimental como es común en este género.

Se trata de una pareja algo dispareja ja, ja,ja, ella, una mujer exitosa y empoderada, diseñadora y con propósito; en cambio él es todo lo contrario, parece haber perdido el horizonte y luego del matrimonio se dedicó a... nada.

Without further ado, I bring to you a movie from Universal Studio entitled Daddy Cool/ Un Papá Genial.

This Spanish comedy made me die laughing with many of its scenes. It's a bit crazy although in the end it tends to be sentimental as is common in this genre.

It's about a somewhat mismatched couple ha, ha, ha, ha, she, a successful and empowered woman, designer and purposeful; on the other hand he is the opposite, he seems to have lost the horizon and after marriage he dedicated himself to.... nothing.

Cansada ya de la situación con el esposo, Maude (esposa de Adrien) abandona el hogar y decide romper con el matrimonio. Se presenta el conflicto luego de Maude quiere quedarse con la casa pero Adrien, también.

Ninguno de los dos por supuesto quiere ceder así que ambos deciden rehacer sus vidas dentro de la casa y esperar quién de ellos se cansa primero.

Por su parte Maude, se compromete con otro hombre y cada vez que tiene oportunidad lo lleva a casa y hast duerme con él mientras que Adrien duerme en el sofá. Imaginen las locuras de la pareja para atormentar el uno al otro.

Tired of the situation with her husband, Maude (Adrien's wife) leaves home and decides to break up the marriage. The conflict arises when Maude wants to keep the house but Adrien, too.

Neither of them of course wants to give in so they both decide to rebuild their lives inside the house and wait who of them gets tired first.

Maude, for her part, gets engaged to another man and every chance she gets she takes him home and even sleeps with him while Adrien sleeps on the couch. Imagine the couple's crazy ways of tormenting each other.


Como siempre, en todo conflicto matrimonial, aparecen los abogados que comienzan a poner reglas. Tanto Maude como Adrien tienen derecho a la casa así que ambos están en potestad de hacer lo que deseen. Lo más sano para ellos es vender pero... dejaría de ser una película del género comedia ja,ja,ja.

Maude tiene su estudio de diseño dentro de la casa. Cada vez obtiene más éxito en su carrera mientras que Adrien no hace más que llenar el cenicero de cigarrillos. Cuando Maude reclama, Adrien sorpresivamente le informa sobre su intención de montar una guardería en la casa.

Obviamente esto califica como u a total locura para Maude, además Adrien no está certificado para ejercer esa función como cuidador. Pero, todos estaban equivocados, Adrien sí estaba certificado porque había realizado estudios nocturnos.

As always, in any marital conflict, lawyers appear and begin to set rules. Both Maude and Adrien have the right to the house so they both have the power to do whatever they want. The healthiest thing for them is to sell but... it would not be a comedy film ha,ha,ha,ha.

Maude has her design studio inside the house. She becomes more and more successful in her career while Adrien does nothing but fill the ashtray with cigarettes. When Maude complains, Adrien surprisingly informs her of his intention to set up a nursery in the house.

Obviously this qualifies as total insanity to Maude, plus Adrien is not certified as a caregiver. But, everyone was wrong, Adrien was certified because he had done night school.

image.png

Maude no podía creer semejante asunto y se opone a que se cree dentro de la casa una guardería. Mientras uno hace campaña para captar niños, la otra crea una campaña de desprestigio en contra de Adrien. Lamentablemente, la estrategia de Adrien fue más efectiva que la de Maude.

No le quedó de otra a la diseñadora que aguantar el escándalo de los niños, el desastre dentro de la casa y las alocadas ocurrencias de Adrien para soportar a los pequeños. Realmente este hombre nada sabe del cuidado de niños ja,ja,ja.

Me gustó mucho la trama. La llegada de los niños a casa marcó el destino del matrimonio. Comenzaron a desencadenarse varios sucesos que hicieron aflorar sentimientos.

Maude could not believe such a thing and opposes the creation of a daycare center inside the house. While one campaigned to recruit children, the other created a smear campaign against Adrien. Unfortunately, Adrien's strategy was more effective than Maude's.

The designer had no choice but to put up with the children's scandal, the mess inside the house and Adrien's crazy ideas to put up with the little ones. This man really knows nothing about taking care of children ha,ha,ha.

I really liked the plot. The arrival of the children at home marked the destiny of the marriage. Several events began to unfold that brought feelings to the surface.

image.png

Realmente Adrien tiene mucho potencial para ser padre. Se ganó el cariño de los niños quienes por cierto, desarrollaron excelentes roles, fueron como unos grandes profesionales de la actuación.

A través de los pequeños Maude y Adrien se dan cuenta que su matrimonio no estaba irremediablemente roto, al contrario, algo les faltaba pero no sabían qué era.

Simpáticos y acertados los personajes. A esta comedia le doy 10 🌟. Me gustó y la recomiendo para que pasen un rato ameno y divertido.

Adrien really has a lot of potential to be a father. He won the affection of the children who, by the way, developed excellent roles, they were like great acting professionals.

Through the little ones Maude and Adrien realize that their marriage was not irretrievably broken, on the contrary, something was missing but they didn't know what it was.

Sympathetic and accurate characters. I give this comedy 10 🌟. I liked it and I recommend it to have a nice and funny time.

¡Gracias por leer, comentar y votar!


Texto en inglés traducido con Deelp.com

colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness
By @ylich



0
0
0.000
5 comments
avatar

Los espaloled hablan tan raro que de ne hace dificil entebder sus peluculas. Pero se ve buena, li intentare
Saludos @belkisa758

avatar

Jajjajaja así es! Logré entender esta versión amiga jajajaja