A Day and a Half [Eng-Esp]

image.png

Good morning my dear cinephiles today is Sunday and @mivies-tvshows knows it.

Buenos días mi estimados cinefilos hoy es domingo y @mivies-tvshows lo sabe.


One and a half days


Un Día y medio

We are all very close to the problems of couples, either because we live it in our own flesh or because relatives, neighbors or friends do not make them known.

We also closely follow complex situations where children are the focus of discord and even threats.

Many times fathers are accused of lack of commitment to their children, as a consequence, mothers or relatives close to her remove the children from the parental bond of affection.

Unfortunately, this is an obsolete practice, but it is still in force. Beliefs that it is much better to get rid of the father do not always pay off. Not everyone should be judged in the same way because we will never know what the results will be.

In these cases of family conflicts, it is better to let them be the ones to resolve them and not the family. The latter should or should stay out of it unless it is an extreme situation that warrants their intervention.

Continuamente estamos todos muy cercanos a los problemas de parejas bien sea porque lo vivimos en carne propia o porque familiares, vecinos o amigos no los hacen saber.

También seguimos de cerca situaciones complejas donde son los hijos los focos para la discordia e incluso para las amenazas.

Muchas veces los padres son los acusados por la falta de compromiso con sus hijos, en consecuencia, las madres o familiares cercanos a ella apartan a los niños del vínculo afectivo paterno.

Lamentablemente es una práctica obsoleta pero aún se mantiene vigente. Las creencias de que es mucho mejor deshacerse del padre no siempre rinde frutos esperados. No todos deben ser juzgados de la misma manera porque nunca sabremos cuáles serán los resultados.

En estos casos de conflictos familiares, es mejor dejar que sean ellos quienes los resuelvan y no la familia. Esta última debe o debería mantenerse al margen a menos que se trate de una situación extrema que justifique su intervención.


image.png

In this film that I present to you today A Day and a Half I perceived a great moral dilemma, for example, should the family intervene in the couple's relationship? Were they the ones influencing the relationship? For better or for worse?

En esta película que les presento hoy Un Día y Medio percibí un gran dilema moral por ejemplo ¿Debía la familia intervenir en la relación de la pareja? ¿Fueron ellos quienes influyeron sobre la relación matrimonial? ¿Para bien o para mal?


A Day and a Half was released in September of this year. It was directed by Fares Fares and executive produced by Johan Hedman under the production of Warner Bros.

It tells the desperate story of a father who is deprived of the right to see his daughter. This desperate man goes in search of the wife to give reasons about his daughter. In a fit of anger and impotence he decides to kidnap her.

What the man may not have planned for was that the situation would get out of hand and the matter would escalate to the point where even police forces had to get involved.

The drama unfolds in a simple environment with few characters involved in the dialogues. On the latter I must comment that they were forceful. I won't make spoilers but I can point out that only three people aboard a vehicle give a blunt lesson.

Un Día y Medio se estrenó e septiembre de este año. Fue dirigida por Fares Fares y el Productor ejecutivo fue Johan Hedman bajo la producción de Warner Bros.

Narra la historia desesperada de un padre a quien se le quita el derecho de ver a su hija. Este hombre desesperado va en busca de la esposa para que de razones sobre su hija. Bajo un ataque de ira e impotencia decide secuestrala.

Lo que posiblemente no había planeado aquel hombre era que la situación se le escapara de las manos y el asunto llegara al límite donde incluso fuerzas policiales tuvieron que involucrarse.

El drama se desarrolla en un ambiente sencillo con pocos personajes involucrados en los diálogos. Sobre este último debo comentar que fueron contundentes. No haré spoiler pero puedo señalar que solo tres personas a bordo de un vehículo dan una lección contundente.

image.png


How difficult it is to solve a problem when communication is not effective. How necessary it is to express discomfort and not wait until the last minute when nothing seems to have a solution.

But what are the ironies of life... in just a day and a half so many things were said. I could not help but be moved by the drama. How many injustices unfolded around this couple.

The least expected was there. It was emotional situations that were played out with the parties involved. Each character developed a very tough story. Each one gave cause for the conflict to escalate.

Cuán difícil es resolver un problema cuando la comunicación no es efectiva. Cuánta falta hace expresar las incomodidades y no esperar para último momento cuando ya nada parece tener solución.

Pero, lo que son las ironías de la vida... tan solo en un día y medio se dijeron tantas cosas. No pude dejar de sentirme conmovida con el drama. Cuántas injusticias se desarrollaron alrededor de esta pareja.

Lo menos esperado ahí estuvo presente. Eran situaciones emocionales las que se pusieron en juego con las partes involucradas. Cada personaje desarrollo una historia muy dura. Cada una dio pie para que el conflicto se agudizara.


image.png

Alexej Manvelov is Artan, the affected father, kidnapper, victimizer but also victim in this film. Artan represents a humble man who only wants to keep his little daughter close to him. He was a victim of harassment and discrimination. It seems that life has played bad tricks on him, but one of his worst mistakes was not knowing how to speak or listen. Everything detonates when, in the middle of the kidnapping, her personal situations become known. Artan's drama is very moving.

Alexej Manvelov es Artan, el padre afectado, secuestrador, victimario pero también víctima en este film. Artan representa a un hombre humilde quien sólo desea tener cerca a su pequeña hija. Fue víctima de vejaciones y discriminaciones. La vida al parecer le ha hecho malas jugadas pero uno de sus peores errores fue no haber sabido hablar ni escuchar. Todo detona cuando en medio del secuestro se dan a conocer sus situaciones personales. Conmueve mucho el drama de Artan.

Alma Pöysti is Louise, in the film she is the wife of Artan, victim and also victimizer given all the conflict that is woven within their family and personal group. She is also blamed for the lack of communication and is therefore responsible for all their drama.

Alma Pöysti es Louise, en la película es la esposa de Artan víctima y también victimario dado todo el conflicto que se teje dentro de su grupo familiar y personal. A ella también se le atribuye la falta de comunicación y por ende, no deja de ser responsable de todo su drama.

image.png

Finally we have Fares Fares, Luckas, Director and also part of the cast of the film. His role in my opinion is extraordinary. He has to be in the middle of the conflict because he is the mediating policeman but in the middle of that big problem he has to listen to the couple and at the same time listen to his own drama which he shares later with that couple full of anger, impotence and pain.

Por último tenemos a Fares Fares como Luckas, Director y también parte del reparto de la película. Su papel a mi juicio es extraordinario. A él le toca estar en medio del conflicto porque es el policía mediador pero en medio de aquel gran problema le toca escuchar a la paraje y a su vez escuchar su propio drama el cual comparte más adelante con aquella pareja llena de ira, de impotencia y de dolor.

No diré más sólo que a esta película le doy 10 ⭐🤷

¡Gracias por leer, comentar y votar!


Texto en inglés traducido con Deelp.com

colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness
By @ylich



0
0
0.000
4 comments